BT下载 | 纯真下载 | 纯真证券 | 贴图助手 | IP代理 | IP小秘书
 31 1234
发新话题
打印

它山的石头(不喜欢外国文学的勿进)

它山的石头(不喜欢外国文学的勿进)

《它山之石可以攻玉》戏译欧美短篇小说名篇若干
! V# a6 p8 O3 w9 U/ {5 x7 d) ~* G- y0 O6 e9 p( v
  & E3 Z1 M; u4 e$ Q- `/ k
  
* L" L0 T# ?; n% T( j$ g    译作之一http://bbs.cz88.net/thread-215379-1-1.html
# |; ~: ~+ i  L+ ?. |  4 J" z3 K. R' D1 X. G- F% q
  译作之二 <女人与魔鬼> 原著:艾萨克*巴什维斯*辛格 译者:蟑螂不死我死
' j& j! ^% c6 w# p# i, q: y/ [: C6 r3 S) Y6 Z- h' a7 A3 A- c* ?* A6 X
辛格(lsaac Bashevis Singer1904---)是个犹太血统的美籍作家,1978年诺贝尔文学奖获得者.他一般是用意第绪文写作,然后再由别人翻译成英文发表.所以他的作品大都选材于波兰犹太人的民间故事.其特点是,通过古老的的传统习俗及落后的宗教迷信来揭示现代人的日常生活.<女人与魔鬼>对宗教迷信笼罩下的小人物的异化揭示,似乎比他别的小说更深刻,更彻底.这就是我为什么推荐此篇的原因所在.毫无疑问,它是一篇用艺术手法,反映现实中人与人关系并使之形象化的力作!8 d! u: j* g, u, {2 \
  
# ^9 o( y, P: L7 T
6 U( A/ |0 h9 p& S+ ][ 本帖最后由 蟑螂不死我死 于 2007-1-23 21:35 编辑 ]
幸福是一种感觉......

TOP

楼主
小镇里住着一对夫妇,爷们叫芡姆*诺森,娘们叫苔碧丽.女人曾经生过三个孩子,一儿两女.命运对这两口子太不公平,他们的孩子在童年就夭折了:一个患了百日咳,一个害了猩红热,还有一个得的是白喉.打那以后,女人就再也没有害过喜.夫妻俩想尽了办法,企望上天再赐给他们一男半女,但全不奏效.总之,他们的日子是在祈祷,求神问符,吃斋念佛中熬过来的.失望和悲哀把诺森压得喘不过气来,他不再亲近自己的妻子,街坊邻居也断绝了来往.成天喝得醉熏熏的.后来他开始夜不归宿,仿佛这个家在他眼里已经不存在了.到最后诺森把教堂当作了避风港,晚上就睡在人们礼拜时坐的长板凳上..3 R5 Z( R- \! j# Y* u% w8 S* Y
  苔碧丽的父母留给俩口子一个小杂货店,孤独的她每天寂寞地守在柜台后面,百无聊赖地打发着日子.她面对的只是一把尺子和剪刀,另外就是一本已经翻烂了的祈祷书.芡姆*诺森有一双忧郁的黑眼睛和一撮怪里怪气的山羊胡子.他长得很高但十分瘦削,成天一副霜打的样子,愁眉不展.娘们苔碧丽与他正相反,长得娇小白净,更令人称道的是,那天生的娃娃脸上,有着一双蓝得使人发晕的大眼睛.尽管命运不济,她还是天天笑呵呵的,面颊上的那对时隐时现的小酒窝,与她的经历相比简直叫人觉得就是讽刺!
2 c# x" Y/ _- i+ C8 U. o% @1 x  
1 v7 b, P+ n9 q
1 O) d8 e, W, f/ W8 d% }9 I/ X& i  j[ 本帖最后由 蟑螂不死我死 于 2007-1-23 21:32 编辑 ]
幸福是一种感觉......

TOP

沙发
现在,苔碧丽只有在做饭的时候才感到孤寂,因为做的过程吃的过程都只有她自己。但她还是每天生着火点燃三脚炉……象生物钟一样按时做点什么,有时她下意识地竟熬过几个人喝的粥或者是汤……一有闲暇她照样找点编织活儿做,毛衣,袜子,小背心什么的都织,尽管这些东西没有人去穿。其实,更多的时候她喜欢在帆布上绣花,这是做姑娘时养成的习惯,每当这样的时刻她的神态总显得安详和惬意,仿佛她还是一个真正的妻子和母亲。
; r; q$ |5 v4 ?( S  `9 L  终于有一天,丈夫把他的祈祷巾和经文匣加上几件换洗衣服,统统装进一个麻袋里,什么也没有说便离开了家。事后有人告诉苔碧丽,在镇口曾经问过她丈夫,准备到哪里去?他好象回答说,走到哪儿算哪儿。
- v% q6 }* T2 {* n0 q( y# h  也许他什么也没有说,因为该说的都写在命运里面了。% e8 |  ?, h9 l( q$ f7 d% g* T
  事实上,等到苔碧丽发现丈夫抛弃她已经太晚了,追到镇外只看到河那岸一个模糊的背影。她,又默默地吞下了生活酿造的这杯苦酒。+ K: f0 `; b# z; T
  之后,她曾经托过许多人百般打听丈夫的消息,结果包括送信的都音讯了然。就这样苔碧丽在三十二岁那年,彻底地成了一位弃妇。
$ l4 \$ Q7 Q8 z  她迷惘了一阵子,心里嘀咕:这个死鬼想让我成个活寡妇啊!但她并没有完全死心,时不时的到镇口的河边呆呆地守望,希望丈夫有一天能突然回到身边来.事实上,上帝已经召走了她的孩子,又召走了她的丈夫.这等于把女人的七魂六魄掏走了啊!她离不了婚,因为名义上还是妻子,她只能独自生活.现在她身边就剩房子,店铺和家中不能说话的什物."以后这日子叫她怎么过啊!"看见她的人都这样感叹道.是啊!这个沉静的女人命为什么这样苦?她心肠不好?还是她在买卖上弄虚作假?尽管她已经半老徐娘,可是等待她的只能是独守空房的孤寂日子吗?上帝的安排也太不公平了吧!
幸福是一种感觉......

TOP

板凳
没人喜欢啊
幸福是一种感觉......

TOP

4楼
翻译外国文学不但需要扎实的外语水平  更要有对原著文字的深深体会。以及要考虑作者写作品的背景,心情,环境等诸多因素。2 U3 t' O' o* m6 j) v; m
$ U7 n1 X' R4 E4 W( e& e
楼主的确让人敬佩,致敬了。。。。

TOP

5楼
镇里有几个娘们是苔碧丽的闺中好友。她们白天忙着锅碗瓢盆的家务事,晚上便聚到苔碧丽家门口侃大山为她解闷。夏日的傍晚,娘们们喜欢坐在街口那里一棵梧桐树下唠家常、讲故事。* r0 m- T  A6 C/ A; w
  一个没有月色的夜晚,姐妹几个坐在板凳上听苔碧丽讲从书上看来的故事。四周闷热漆黑,简直象处在埃及金字塔的迷宫里一样。那本书是苔碧丽跟过路小贩手里买来的,里面写的是一个年轻犹太女人,被魔鬼霸占身体并强迫在一起生活的故事。苔碧丽带着感情讲述着,女人们手拉手挤在一起,听得津津有味。她们因为害怕而吃吃地笑着,一边不时的吐唾液驱邪。一个娘们问:
% M3 y, ^1 \* _  L  “这个女人也是,为啥不在自己家门上帖道符辟邪呢?”, }% P, d. D0 h0 A
  “魔鬼才不怕符咒呢。”苔碧丽回答道。
% X  Z1 q& |3 g: m4 A' i  “那她为什么不求助神圣的拉比啊?”有的问。. D; w+ \/ f! R% U% u5 _
  “魔鬼警告说,只要她泄露秘密就把她掐死。”8 t8 Y' z! n0 S4 e' b, o
  “哎呀,天主保佑,这个女人可别生个魔鬼的孩子呀!”另有人惊呼道。
# [; ~; T% Z+ H% Q4 W5 t, k! O  U  “妈呀,听你这么说我都不敢回家了。”有个胆小的娘们这样说。
. h$ U+ ^6 T- v  “魔鬼无处不在。”这时苔碧丽说。
, H, Q; I, Q0 `0 k4 J3 x. |" I  就在这时候,牧师的仆人悄悄走了过来。他叫阿俄乔侬,是个放荡不羁的二流子。唯一的生活指望就是有朝一日能成为教堂上婚礼的丑角。镇里人公认他是个滑稽坯子和调皮鬼。他给人的印象喜欢恶作剧,疯疯颠颠的,头脑不怎么正常。他毫无声息的躲在暗处,因为鞋底磨穿了几乎是光着脚板,所以没有一个娘们发现他的到来。苔碧丽说的故事他全听在了耳里,女人们被吓得毛骨悚然的样子更令他乐不可滋。突然,他想出了一个异想天开的主意。今晚无论如何,要在这个早就垂涎欲滴的苔碧丽面前当一把魔鬼。这个念头使他变得异常兴奋起来……
' o; j9 ?/ ?# T6 u# L$ p" f  娘们散去之前,阿俄乔侬象个精灵一样溜进了苔碧丽的院子。他躲在窗前的苞米仓子后面,眼瞧着苔碧丽关好了大门,然后进屋吹熄了蜡烛摸着黑上了床。这个老婆死了五年的鳏夫,在门廊里脱下破旧的土耳其长袍,还有很久未洗的外套。接着他脱下了裤子,脱得赤条条全身精光,就象刚来到这个世界时一样。于是,他屏住呼吸轻轻地进了屋来到床前。苔碧丽恍恍惚惚刚要入睡,黑暗中冒出的这个身影把她吓了一跳。2 c$ w0 q* ?- H  v; t5 D* _
  “是谁?”她战战兢兢地问。
1 C& M. E/ s2 I" n- z6 q6 O  阿俄乔侬憋着嗓子说:“我是魔鬼赫米札。不要声张,否则我要你的命!你今晚讲的那个故事里的魔鬼其实是我,在深渊里被你吸引跑了上来。你讲得太精彩,简直是有声有色。我现在不喜欢犹太女人,开始喜欢波兰娘们,尤其象你这样的独身寡妇。”* c# u1 e+ P2 T
  “我不是寡妇,我有丈夫。”她纠正道。9 {7 V+ y+ D0 a0 h* @+ Q- l
  “是的,我知道。但是是谁让你失去了孩子?又是谁支走了你的丈夫?难道你没有仔细想过吗?告诉你吧,只有魔鬼才能安排这一切。因为魔鬼要霸占你,魔鬼想念你丰腴柔软的身子,而这个魔鬼就是我——赫米札。”
/ N) P( H8 }5 g" N1 b  他接着说道:“在地狱里我专管黑夜、雨水、冰雹、雷霆和野兽。凡是违背我意愿的人,我会把他们拖到人迹不到、野兽不敢践踏的荒野里。啊!在那金属般的天空下,大地都是冰冷的。我把他们扔进荆棘丛里,扔到地狱之火里,扔到毒蛇蝎子堆里,让他们的肉体受尽折磨直到骨头化成了灰烬,永世不得翻身。不过,你要是顺从了我那可另当别论,我会疼你、爱你,让你事事都称心如意……”
: W  F! x7 v. h- p3 }, ^  这番话吓得苔碧丽的心怦怦直跳,一动不敢动简直象昏迷了一样。好象觉得末日来临了似的,她捂住自己的脸鼓足勇气说:“你饶了我吧,我丈夫说不上什么时候会回来的。”, ~7 }' O: \% ?. z7 y# B3 c0 I
  “他已经死了!我给他送的葬。”牧师的仆人响亮地说。“但是,我不能到拉比那里去佐证,那样你会有再嫁的自由。另外有谁能相信魔鬼的证言呢?再者说我怎敢跨越拉比的门槛——我害怕神圣的经书。请相信我的话,你丈夫传染病死的,蛆虫已经啃掉了他的鼻子。假使他还活着,法律也不能禁止你跟我睡觉,因为舒尔汉*阿鲁西的戒律约束不了魔鬼。”! g- t& n$ @) O# p0 @; W/ `" O+ Z, E
  魔鬼滔滔不绝地讲着,极尽甜言蜜语、威胁恐吓其能事。他甚至马上要召来天使和诸神替他作证,并且发誓说魔王阿斯莫德斯是他的叔叔,魔后莉莉丝曾经跟他上过床,还经常为他表演独脚舞。他大讲地狱里的趣事和掌故,说专管产妇婴儿的女魔头西怖鳎,喜欢和他围在炉子旁烤葵花子饼吃。同时还蘸着黑狗的血,有巫师在一旁念着咒语。这个魔鬼出口成章、妙语如珠,简直口若悬河。最后连惊恐万状的苔碧丽也不得不悄悄地笑了。这时魔鬼突然跪在了床头,抓住苔碧丽的手轻轻地吻着说:“给我当妾妃吧,让我尽你男人不能尽的义务吧!你知道我有多么地喜欢你吗?你要明白,魔鬼的性功能会使你飘飘欲仙的……”
! h  J( i; ]. H6 Y  N$ L  “哎呀!说些什么话啊?”她害羞地把手抽了回来。“你又不认识我,怎么能喜欢上我呢?”苔碧丽好奇地问道。
. K3 r" z5 W  r  “天啊!万能的上帝,让她醒醒吧!难道她不知道魔鬼与正常人不同吗?”接着,魔鬼赫米札把苔碧丽今年穿过几件披肩和裙子,以及是什么样的颜色都一一列举出来。他还把她安息日做糕点在和面的时候、做礼拜的时候、甚至洗澡,上厕所的间歇心里冒出的隐秘念头都讲了,使她听后既羞愧又惊讶。他还强调告诉她,一天早上醒来她曾经发现胸口青紫了一块,还以为是什么恶鬼掐的呢。他说,实际上那是他的嘴唇吻过的结果。! w- ]- [5 ]( X, D5 {
  就这样魔鬼终于上了苔碧丽的床,急不可待地进入了她的隐秘处。苔碧丽怀着即兴奋又迷惘的心情接纳了魔鬼,同时她感觉这个魔鬼瘦骨嶙峋,与凡人没什么两样。愉悦时也哼哼,嘴里还散发一股大蒜的臭味。恣意玩弄了她后,魔鬼一边喘息,一边对她说:“我很忙,一个星期只能看你两次。因为周三和周日的晚上,通常是魔鬼到人间喝酒享乐的日子。这两天只要天一黑,千万不要出门。妖魔鬼怪满大街游荡,弄不好他们会把你带到地狱里去的。”然后他又警告说,对谁都不要泄露这件事情,最好想都不要想。否则就要受到魔鬼严厉的惩罚,她的头发会被一根根拔光,眼睛被扎瞎,肚脐也要被咬掉。魔鬼还要把她扔到荒野里,让她吃粪便、吞蛆虫,叫她整日整夜地听那些遭到处罚的凡人凄厉的号哭声。最后,他让苔碧丽以母亲的名义起誓,至死保守他们之间的这个秘密。苔碧丽半信半疑地倾听着,她觉得整个事情即荒唐又好笑。但是她确实在这之中,享受到了渴望已久的乐趣。想到这里,她把手放到魔鬼的睾丸上发了誓:她,苔碧丽。在人间忠于丈夫,在地狱愿以身体侍奉魔鬼。并保证对人鬼殊途的事情保持沉默。8 d5 G$ b! D5 M/ g' q
  魔鬼好象感动了,捧起她的头纵情地吻了许久,许久……既然下地狱都不怕,她索性也忘情地回吻着。事实上,她的心里非常矛盾和痛苦,不知道这样做以后会出现怎样的后果。可是怎么能怨她呢?这全都是自己的那个死鬼给害的啊!内心酸楚之余,她任由泪水打湿了魔鬼的胡须。虽然这是与魔鬼去尽夫妻之实,但她感觉得到的温柔体贴,反倒比丈夫那里还多……& \/ U/ Q. v$ O6 A
  赫米札终于走了,是天亮之前的事。过去的这个夜晚竟然这么短暂,一想还有许多漫漫的长夜还得一个人去熬,苔碧丽把头埋进枕头,不由得啜泣起来。她哭得那样的伤心,可是她不懂到底为什么?是为丈夫还是为刚刚走的那个魔鬼?等到她稍微平静点的时候,太阳已经悄悄地升了起来。
幸福是一种感觉......

TOP

6楼
赫米札非常守时,总是在约定的夜晚出现。渐渐的苔碧丽习惯了,等候他的到来。只是她开始害怕怀上孩子,假如生下一个头上长犄角,后面留着长尾巴的怪物,那可怎么办啊?那时街坊邻居该怎样看待她啊!赫米札安慰她,肯定出现不了那样的事情,同时保证他绝对不会让她在镇里出丑。一天她突然问道,月经以后是不是该沐浴礼拜,洗净身上的污垢啊?赫米札回答道:“成为魔鬼配偶的女人,有关世俗的做法对她们而言根本不适用。”2 M: ?( x) n7 d" K
  俗话说的好,习惯成自然。苔碧丽面对赫米札已经见怪不怪了。甚至偶尔他爽约,心里还惦记的不得了。起初她担心自己会惹来晦气,害怕生疮,害怕变得怪模怪样。要是自己头发纠缠成团,说话象狗吠,成天在屎尿堆打滚,那岂不是让姐妹们笑掉了大牙?
4 L* Z) i4 b: k, j  可是赫米札在她身上,没有留下一丁点的魔鬼痕迹,相反他的行为与人没什么两样。他是多么喜欢爱抚她啊!吻她的耳朵垂,轻轻地啃她的乳头,迅速地使它们膨胀高耸起来……亲热之后,还要在她耳边说些悄悄话,编造许多小笑话取悦她。每当到这样的时刻,她甚至觉得自己无比的幸福。他劝过她把头发蓄长,说那样会更迷人。疲倦的时候,他喜欢默默地为她编辫子,同时不住地吻她的脖子和裸露的肩头,感动得她眼里不停地流着泪花儿。不过,她还是喜欢听他讲些魔鬼的故事。他说,他常跟同伴在夜晚飞跃长满毒菌的荒野和废墟,飞过索多姆阴冷的沼泽,还飞过大地尽头那冰雪覆盖的险山峻岭。更有趣的是,他常拿自己那几个老婆插科打诨。说她们都是无法无天的女魔头,说他最宠爱的只有身边这位人间的妻子。苔碧丽笑着捶打他的胸膛,嘲笑说魔鬼也会甜言蜜语。但又禁不住好奇地问他,那些妻子都叫什么名字。于是他把她搂在怀里说,自己一共有七房媳妇。最大的已过千岁,小的也有几百岁而她算是第八位夫人。接着,他一一把她们的名字告诉了她,老大到老七分别叫纳玛、梅姬娜姒、阿菲、酋迩塔、孜露礤、纳芙喀和芪依摩。
4 J+ F. O! T9 j: n  然后他兴致勃勃地介绍道,第一夫人黑的象头驴,火气非常大。她一跟他吵架,嘴里就吐毒汁,鼻孔还会对他喷出浓烟和烈火。) r; n% g- `* m) O3 \- T8 c
  二夫人脸长得象条蚂蝗,要是被她的舌头添到了,那他的身上就会留下永远不能消失的烙印。
8 [  k7 p+ v. E9 |2 ~; L0 K' E  三夫人阿菲非常调皮,喜爱金银首饰、绿宝石和钻石。她的头发都用金丝编成,脚踝上还系着铃铛和镯子。当她撒娇的时候,远方的沙漠都可以听到她身上的叮当声。- k# a# b3 M! z9 |6 K* D4 J5 `
  老四外表象只猫,不喜欢说话,但嘴里从不闲着。她的眼睛碧绿,如同未熟的杏子。在床上造爱的时候,嘴里还不停的嚼着熊肝。
' ^+ E6 {# p' P9 H" @/ ?  五夫人是个捣蛋鬼。专门喜欢到新婚夫妻的洞房搞恶作剧,让新郎阳痿是她的拿手好戏。另外,她经常在七婚祝福节那天,去寻摸晚上独自出门的新娘,她会跟上去跳起恰恰舞,其结果新娘不是变成哑巴,再不就是突然得了急病。. @1 k0 C( [: \( i
  六老婆最让他挠头,按他的话讲这是个骚货。因为她经常背着他跟别的魔鬼私通。如果不是欣赏她那恶毒而傲慢的谈吐,他早就把她扔到油锅里去了。: W% A( ]( y8 q! T- d  K1 [
  从名字上看,芪依摩应该是个泼妇。事实恰好相反,她是一个地道的好心肠魔鬼婆娘。整天想着做善事,如果发现哪家主妇病了,她肯定会悄悄帮着去和面,然后再把热呼呼的面包送到人家的烤箱里。$ D, }7 A/ h2 f5 B8 M
  赫米札介绍完了自己的老婆,还告诉苔碧丽怎样和她们闹着玩。在人家屋顶上捉迷藏是他最喜欢的游戏,尤其是那些凡人被他们吓着的时候,他的几个老婆更是乐得手舞足蹈。平时,他一般一天一换地跟她们睡,自从有了八房,魔鬼媳妇们开始吃醋了。他希望苔碧丽不要这样,特别是在他不来的日子里,千万别胡思乱想。凡人怎么好去妒忌女魔鬼呢?苔碧丽发现赫米札越来越可爱了,除了没有看见他的真面目而外,该满足的她基本都得到了。有几次,她抚摩着他瘦弱的躯体,心疼地问用不用起来给他做点好吃的?他急忙搂住她的身子说,魔鬼从来不食人间烟火。是啊!给他做些什么呢?苔碧丽心中暗自叹道。没有办法,她只能用自己的温柔来补偿他了。
幸福是一种感觉......

TOP

7楼
早有领教翻译功底,钦佩!
打打杀杀的事情不要再来问我!
未成年人请勿打扰,叔叔很忙的!

TOP

8楼
没有功底,只有一点三脚猫的功夫
幸福是一种感觉......

TOP

9楼
怎么不继续了?很好看的

TOP

10楼
 31 1234
发新话题